Journal of Canadian Art History / Annales d'histoire de l'art canadien

Archive of past issues

Vol. XIII:2 / Vol. XIV:1 (1991)

Articles

Ernest Cormier et l'Université de Montréal / Ernest Cormier and the Université de Montréal

Phyllis Lambert

Ernest Cormier (1885–1980) a été, en son temps, une personnalité extraordinaire. Architecte et ingénieur de formation, il s'est intéressé à tous les aspects de l'art et de la science de l'architecture et a eu recours aux technologies les plus avancées de l'époque, créant des œuvres remarquables à partir d'un vocabulaire architectural résolument innovateur. Cette exposition, la première d'importance consacrée à son œuvre, comportait des documents tirés du fonds Ernest Cormier, acquis par le Centre Canadien d'Architecture au cours des six années qui ont suivi la mort de l'architecte en 1980. Elle portait principalement sur l'œuvre maîtresse de Cormier, l'Université de Montréal—construite sur le versant nord-ouest du mont Royal entre 1928 et 1943—et permettait de situer l'architecte et son œuvre dans un courant international de pensée où convergent les influences nord-américaines et européennes.

translated summary:

Ernest Cormier and the Université de Montréal

Ernest Cormier (1885–1980) was an extraordinary figure of his time. As an architect and engineer personally involved in every aspect of the art and science of architecture he worked at the cutting edge of technology, making powerful buildings based on an innovative vocabulary and syntax of architectural forms. This was the first major exhibition devoted to the work of Ernest Cormier – drawn from Cormier's archive which came to the Canadian Centre for Architecture in the six years following Cormier's death in 1980. It focused on one of Cormier's masterworks – the Universite de Montreal, built high on the north west slope of Mount Royal between 1928 and 1943 – and situated the architect and his work within the context of international thought where European and North American cultural and architectural ideas converged.

The Architecture of the Montreal Teaching Hospitals of the Nineteenth Century

Shelley Hornstein

Our pedestrian understanding of the hospital is that it is a place to turn for assistance for our bodies and minds. The hospital of today, in symbolic terms, brings to mind images of corridors and beds saturated in whiteness and light, instruments of technology, and a purifying and redeeming antisepticness. In another sense, however, the hospital can symbolize despair. At worst, it is a site of distance, desolation and ultimate detachment of body and soul.

L'architecture hospitalo-universitaire

Le tournant des années 20

Isabelle Gournay

Il s'agira de retracer ici la genèse d'un nouveau type d'édifice regroupant en une structure unique école de médecine et hôpital universitaire, et d'en étudier le développement. Sans prétendre à l'exhaustivité, nous essaierons de mieux comprendre l'élaboration du pavillon principal de l'Université de Montréal. C'est en effet ce type d'organisation qu'Ernest Cormier est l'un des premiers à adopter, lorsqu'en 1927 il choisit le parti du «plan compact», ce qu'il nomme dans son plan de masse «l'Ensemble des Études». Dans ce pavillon, destiné non seulement à l'enseignement médical mais à bien d'autres usages, les influences—tant d'ordre typologique qu'esthétique—sont nombreuses, comme l'indique dans ce même numéro Myra Rosenfeld. Si les circonstances historiques—et en tout premier lieu les carences budgétaires—empêchèrent l'établissement d'un hôpital universitaire sur le mont Royal, les ensembles hospitalo-universitaires américains recommandés par les experts de la Fondation Rockefeller influencèrent toutefois Cormier de manière décisive.

translated summary:

Teaching Hospital Architecture

The Watershed of the Twenties

This article will examine the genesis and development of a new building type that brought a medical school and a university hospital together within a single structure. Ernest Cormier was actually one of the first to employ this type of complex when, in 1927, he chose the "compact plan" option for the main pavilion of the Université de Montréal. Most of the examples referred to are American and were among those which the Rockefeller Foundation recommended to Cormier and to the Université de Montréal professors.

Ernest Cormier, un grand professionnel

France Vanlaethem

Ernest Cormier est un architecte hors du commun. Les journalistes et les universitaires qui ont écrit sur lui énumèrent sans cesse les faits majeurs de sa carrière exceptionnelle ponctuée de commandes publiques prestigieuses et d'honneurs. Et pourtant, cet architecte remarquable non seulement par sa stature professionnelle, mais aussi par sa formation, n'a pas fait école au Québec. Il n'a pas eu d'influence décisive sur le développement de l'architecture moderne locale, et encore moins internationale, comme ont pu en avoir certains de ses contemporains les plus célèbres, tels Walter Gropius, Mies van der Rohe, Le Corbusier ou encore Gunnar Asplund, ce Suédois né la même année que Cormier et vivant comme lui à la périphérie des grands centres culturels qu'étaient la France et l'Allemagne, au lendemain de la Première Guerre mondiale.

translated summary:

Ernest Cormier, An Exceptional Professional

This article focuses on Ernest Cormier's professional life in order to elucidate why this exceptional architect did not gain widespread acceptance in Quebec, despite his remarkable career and training in architecture and engineering. Moreover, why did he not exercise decisive influence over the development of modern local architecture, as historians then and now have noted, although he was acknowledged to have designed the first truly modern public building in Quebec? To answer these questions, we must examine Cormier's position in the realm of Quebec architecture and, in particular, his role within the profession. The study centres on Cormier's activities as a member of the Association des Architectes de la Province de Québec (AAPQ), and his contribution to educating architects in his capacity as a teacher and agency head during the 1920s and 1930s, when the main building of the Université de Montréal was designed and built.

The Rediscovery of Art in Healing

Current Issues in University Hospital Design

Eberhard H. Zeidler

I would like to take a number of seemingly unrelated threads and weave them together to show their relation in the overall texture of a changing trend in hospital architecture, particularly the architecture of the university hospital. To our amazement we will discover that these threads, apparently totally divergent, seem to mesh in a strange way in Cormier's University of Montreal buildings. They have a new meaning for us today, a meaning that in the past we had overlooked and, as so often occurs in history, we do not see these connections until quite later. We witnessed Modern architecture emerging like Aphrodite out of a sea of confusion, as if unconnected to the past other than through the accident of its birth. We confined architecture to the International Modern style, sanctified by its historians such as Siegfried Gideon. It is only today that we have again recognized its connection with the past. We suddenly see the threads of this Modern movement reaching beyond this confinement and we rediscover such architects as Hugo Hàring and the Russian Constructivists whose works connect to earlier strains and continue a historic relation in architecture that seems to have been discontinued in Modern architecture. In this way we rediscover Cormier's work and see in it these connections to the past but also a direction into the future, a different one than that sanctified by the International Modern.

Ernest Cormier and European Culture

The Influence of French Seventeenth- and Eighteenth-Century Architecture and Theory on Cormier's Designs for the Université de Montréal

Myra Nan Rosenfeld

In the March 1930 issue of La revue moderne, Henri Girard called Ernest Cormier (1885–1980) "le premier architecte qui a eu le courage de présenter au public montréalais un plan d'édifice moderne." The reinforced concrete construction, the clear articulation of simple forms, the monumental scale and the total integration of ornament with structure in Ernest Cormier's 1927 project for the Université de Montréal indicate that he was one of the advocates of progressive trends in contemporary architecture. Isabelle Gournay has perceptively noted that Cormier's 1927 design for this teaching hospital and university complex represents a synthesis of the traditions of French Classical and North-American architecture. She has observed that the 1927 plan of the Université de Montréal, with its progression of cour d'honneur, vestibule d'honneur, pavilions and wings, reveals Cormier's debt to European seventeenth-and eighteenth-century architecture. Through its site at the summit of Mount Royal, its symmetrical plan and hierarchical massing, the Université de Montréal alludes to the symbolism of the villa, château, monastery and hospital.

1418, Avenue des Pins, la maison Ernest Cormier and the European Context

La revue Vie des Arts et sa contribution au discours sur les arts visuels au Québec dans les années 1950 et 1960

Robert Little

In September of 1930 Ernest Cormier purchased the parcel of land from the Estate of George C. Hague that was to be the site of his own home. He was forty-five years of age, and had in the previous decade established a formidable career and public persona as an architect and civil engineer, exhibiting watercolorist and sculptor.

Apart from his more public persona, there was also Cormier the private man. Cormier's first wife, Berthe Leduc, died in 1918. In the following years when he was establishing his career as architect-engineer-artist, Cormier met Clorinthe Perron with whom he began a lifelong relationship. Clorinthe Perron and her sister Cécile had worked as artists' models for Cormier and his friends Henri Hébert, the sculptor and his brother Adrien Hébert, the painter. While suitable as a companion in the context of the private and artistic lives shared with his friends, at that time Clorinthe Perron was not considered an acceptable wife for the son of a socially-prominent physician whose career as architect-engineer brought him into contact with the established patrons of the ecclesiastical, educational and civic structures he was then building. While the artistic facet of Cormier's life was discussed in the press, as a means of complementing his career as an engineer and Beaux-Arts-trained architect, his personal life was kept from public view. Officially, Mrs. Cormier, i.e. Berthe Leduc, had died in 1918, and there was no second Mrs. Cormier.

L'œuvre d'Alfred Laliberté et les idéologies nationalistes

Nicole Cloutier

Bien qu'Alfred Laliberté et Ernest Cormier aient tous deux étudié à Paris et travaillé à Montréal, aucun n'a eu une influence sur l'autre. Ils ont simplement travaillé en parallèle à la même époque, l'un comme sculpteur et l'autre comme architecte. Dans le cadre de ce colloque, nous nous attacherons à cerner l'impact qu'ont eu divers mouvements nationalistes et de retour à la terre sur l'œuvre d'Alfred Laliberté. Cependant, nous ne tenterons pas de faire l'histoire économique et sociale de la période d'activité de notre sculpteur, le sujet étant trop vaste pour notre propos. Notre objectif sera d'essayer de comprendre l'œuvre de Laliberté et les idéologies qu'elle véhiculait.

translated summary:

The Work of Alfred Laliberté and Nationalist Ideologies

We are seeking to delineate the impact of various nationalist movements and movements centered on a return to rural values on the work of Alfred Laliberté. However, we will not attempt to review the economic and social history of the period during which the sculptor worked, as the topic goes far beyond the scope of this study. Instead, we will endeavour to understand Laliberté's work and the ideologies it transmitted.

Entre l'érable et le laurier (avec mes hommages à Paul Morin)

Laurier Lacroix

L'historien d'art Erwin Panofsky, dans son texte Architecture gothique et pensée scolastique, a brillamment réussi à démontrer «qu'il existe entre l'architecture gothique et la scolastique une concordance purement factuelle et parfaitement claire dans l'espace et le temps». Pierre Bourdieu, qui a assuré la traduction française de ce texte en 1967, à l'apogée du courant de la pensée structuraliste en France, fait une mise en garde contre «les analogies superficielles, purement formelles et parfois accidentelles, que l'on peut dégager des réalités concrètes, où elles s'expriment et se dissimulent, les structures entre lesquelles peut s'établir la comparaison destinée à découvrir les propriétés communes».

translated summary:

'Twixt the Maple and the Laurel

(With Apologies to Paul Morin)

The title of this article, drawn from the last verse of a poem by Canadian symbolist poet Paul Morin, seeks to provide an ideological context for Ernest Cormier's output. The Université de Montréal, Cormier's major work, satisfied the expectations of French-speaking Quebec intellectuals who were seeking, against a nationalist backdrop, to produce a work which would place them in a complex post-colonial relationship with France, while endeavouring to confirm their adoption of modernity.

Ernest Cormier et la modernité en architecture

Commentaire sur les communications

Yvan Lamonde

Pour qui cherche la modernité d'Ernest Cormier, l'homme et l'œuvre ne sont pas faciles à cerner. Que peuvent révéler la personnalité, le milieu social, les appartenances professionnelles, les œuvres?

À la suite de Gérard Morisset, le professeur Vanlaethem s'est demandé pourquoi Cormier n'avait pas fait école et n'avait point eu d'influence décisive. La question est incontournable pour l'analyse de la modernité du grand architecte. Cormier ne fut pas homme de manifestes, de débats, de combats. Son expression passa par le dessin technique, par l'aquarelle, par les formes ou les matériaux et non pas par le texte écrit ou le plaidoyer. La jeunesse de l'Association des Architectes de la Province de Québec et de l'enseignement de l'architecture n'avait pas encore rendu possible un milieu architectural distant de la pratique et potentiellement critique; d'ailleurs, le processus d'institutionnalisation de la corporation et de l'enseignement avait-il atteint le seuil où l'orthodoxie peut être contestée ou dénoncée? On l'a dit et écrit : Cormier se présenta d'abord comme un professionnel qui s'exprima dans l'œuvre bâtie plutôt que comme un architecte soucieux de bâtir, par des écrits ou des gestes, un nouvel ordre architectural. Un moderniste qui ne serait pas militant, un moderne, tout court.

translated summary:

Ernest Cormier and modernity in architecture

Comment on communications

For those seeking modernity, Ernest Cormier, the man and his work, are not easy to identify. What can reveal personality, social background, professional affiliations, works? The issue is essential for the analysis of modernity's great architect.